Bola to všetko
moja chyba. Odovzdať absolútnu kontrolu nad domácnosťou mojej
inteligentnej, ale voči mojej dcére veľmi nepriaznivo naladenej
manželke, v čase, keď intenzívne dažde náš dom prakticky
izolovali od zvyšku krajiny, nebol dobrý nápad od samého
začiatku. Pravda, nevedel som nič o hĺbkach, do ktorých Louise
dokáže klesnúť, no mohol som predvídať prinajmenšom
zintenzívnenie konfliktov medzi nimi. No ja, napriek tomu, že som
celé mesiace len počúval ich hádky, som na nič podobné
nemyslel. Na myseľ mi neprišlo ani, že by sa pol roka len v
spoločnosti služobníctva a ženy, ktorú nevedeli zniesť, mohli
cítiť osamelé a neprivolal som nejakú tretiu osobu, ktorá by ich
prípadné konflikty dokázala zmierniť... Skrátka a dobre,
nakoniec som musel neochotne priznať Eddiemu dobrý postreh:
skutočne, za všetko nakoniec skutočne môžem ja.
Spočiatku boli
mojim jediným spojivom s rodinou listy. Od Becky som ich dostával
len sporadicky, pričom ani tých pár mi nepovedalo nič o tom, čo
prežíva. Namiesto toho vo mne vyvolali dojem, že sa zajatá
uprostred poloprázdneho sídla jednoducho nesmierne nudí a nič z
toho, čo sa v jej živote deje, nestojí za to, aby mi o tom
napísala. V jej listoch som sa dočítal o tom, ako ju znechucuje
bývanie s Louise, o jej osamelosti a všeobecne rozličných
dôvodoch pre jej permanentne zlú náladu. Až po pár týždňoch
som dostal list od pani Stoneovej, našej starej domácej, ktorý
rozprával celkom iný príbeh.
List najskôr
popisoval, ako si Louise zavolala našej služobníctvo (okrem pani
Stoneovej aj jej kolegyňu slečnu Harringtonovú, nášho kuchára
pána Emmersona a záhradníka pána Harringtona) a predniesla im
akúsi úvodnú reč, začínajúc svoju vládu. Povedala im, že od
nich vyžaduje absolútnu poslušnosť a komu sa to nepáči, môže
odísť. Tiež vyhlasovala, že na seba berie zodpovednosť za
čokoľvek, pri čom by jej mohli napomáhať, a že ich bude chrániť
pred akýmikoľvek negatívnymi následkami poslúchania jej
príkazov. Pani Stoneová tušila, že sa Louise chystá vykonať
niečo nekalé, a aj jej povedala, nech s ňou nepočíta. Louise len
pokrčila plecami a chladne poznamenala, že s prácou pre
Merryweatherovcov pani Stoneová zjavne nie je spokojná a iste by si
rada našla inú...
Mnoho tyranov
nastolí svoju vládu pomaličky, po troškách posúvajúc hranice
ľudí pod ich kontrolou – Louise sa s tým však neobťažovala.
Najskôr pod zámienkou ochrany pred všami, ktoré sa v našom dome
údajne usadili na nižších poschodiach, dala presťahovať Becky
do podkrovia. Pravda bola trochu komplikovaná – pán Emmerson je
totiž tak trochu hypochonder a všakovaký hmyz sťahujúci sa z
takmer zaplavenej záhrady, najmä menšie exempláre, sa mu javili
ako vši. Potom sám seba presvedčil, že ho svrbí hlava a
ochlpenie, nuž a vtedy vyvolal falošný poplach, ktorý Louise
využila vo svoj prospech. Každopádne Becky presťahovanie na
studenú, vlhkú povalu za dobré profylaktické opatrenia
nepovažovala a zašla za novou paňou domu, hlasno jej nadávajúc,
ako mala vo zvyku, keď ju Louise nahnevala. Tentoraz sa s ňou
Louise už nehádala; namiesto toho ju bolestivo schmatla za vlasy a
keď sa ju Becky pokúsila udrieť, obrátila sa na pána Harringtona
a prikázala mu, aby ju „spacifikoval“. Potom ho donútila
odvliecť ju na podkrovie a zamknúť ju tam, kým jej hlasné
protesty neustali a nenahradil ich zlomený plač. Pána Harringtona
za jeho služby bohato odmenila, ukážuc zvyšku služobníctva, že
okrem biča má i cukor. Čo sa Becky týka, dala na podkrovie
presťahovať celý jej osobný majetok, pričom počas sťahovania
niekoľko nesmierne cenných vecí zmizlo. Louise sa síce tvárila,
že o ničom nevie, no nikoho nepotrestala a služobníctvu bolo
jasné, že zjavne klame – no neopovážili sa s tým nič robiť
zo strachu o svoje zamestnanie. Väčšina z nich by po vyhodení
mohla ísť nanajvýš do chudobinca alebo väzenia pre dlžníkov.
Na druhej strane, ak by to chvíľu vydržali, našetrili by si dosť
na to, aby to na čas prežili, i keby napokon prácu predsa len
stratili... Becky ostatne nikdy obzvlášť nemilovali, hoci sa nedá
ani povedať, že by ju nenávideli – ak mám povedať pravdu,
vôbec im na nej nezáležalo. Pravda, väčšina ľudí by mala
prinajmenšom morálne dôvody nepodporovať takéto zaobchádzanie i
s celkom cudzou dievčinou, no väčšinu z nich Louisine hrozby a
odmeny umlčali. S výnimkou pani Stoneovej, ktorá ostala len preto,
aby mohla chrániť Becky pred Louisinými najhoršími výčinmi, no
voči celému zvyšku domácnosti bola sama bezmocná. A listy, ktoré
mi Becky písala? Tie jej Louise diktovala pod hrozbou, že ju
potrestá, ak sa mi pokúsi poslať niečo iné...
Pani Stoneová
sa rozpísala i o iných spôsoboch, akými Louise moju dcéru
týrala, no ja sa o nich zmieňovať nechcem, pretože keď si na ne
spomeniem, dvíha sa mi žalúdok. V každom prípade, o tom, ako sa
pani Stoneová snaží Becky pomáhať, sa Louise napokon dozvedela a
vyhodila ju. Tento list ma pochopiteľne nahneval, no nemohol som
uveriť, že by žena, ktorú som tak miloval, bola schopná takých
vecí. Keď som sa teda predčasne vrátil domov a uvidel plačúcu
Louise, tvrdiacu, že po jednej obzvlášť prudkej hádke Becky
jednoducho ušla, moje pochybnosti o pravdivosti tohto listu
vzrástli.
„Je to moja
vina!“ kričala Louise zúfalo. „Nebyť mňa...“
„Nevyčítaj si
to, to ona sa rozhodla odísť...“
„Tak či onak, je
preč...“ Zúfalo zakvílila. „Charlie, možno som ju nemala
rada, no nechcela som, aby len tak zmizla...“
Objal som ju a
pohladil po vlasoch. „Ja viem, láska. Nie si predsa z kameňa.“
„Mu-musíme ju
nájsť, Charlie!“
Mne to nemusela
hovoriť. Hoci sa mi uľavilo, že moja žena je najskôr nevinná zo
všetkých tých príšerných vecí, z ktorých ju pani Stoneová
obvinila, môj žiaľ za dcérou prevládol a ja som sa jednoducho
zrútil. Po rokoch dokonalého sebaovládania a pokojného
vystupovania i duševného stavu sa moje srdce začalo pomaličky
napĺňať zúfalstvom, a ako sa v mojej hlave rodili hrôzostrašné
scenáre, i zvyšky pokojného racia, ktoré som si zachovával,
utíchali. Napokon som plakal a zavýjal ako ranené zviera,
predvedúc hysterický záchvat, za ktorý by sa nemusela hanbiť
hociktorá vyšinutá žena. Louise sa pri tom tvárila zvláštne
previnilo, akoby sa ospravedlňovala za to, že mi spôsobuje takúto
bolesť (čo si myslím bolo úprimné). Po tomto počiatočnom
výuchu citov som na mnoho dní upadol do stavu strnulosti, aký
niekedy spôsobuje veľký žiaľ, a tak sa o pátranie po Becky
musela postarať Louise. Dnes sa sám seba pýtam, ako som jej to
mohol dovoliť, no vtedy sa mi situácia zdala celkom jednoznačná.
Jediné, čo moju vieru v jej nevinu naštrbovalo, bol list od starej
slúžky, ktorá u nás ani nepracovala tak dlho a ktorú som sotva
poznal. To v mojich očiach znamenalo pramálo v porovnaní s
tvrdeniami ženy, ktorú som miloval viac, než si dokážete
predstaviť.
Môj žiaľ dlhý
čas neutíchal, keď polícia Becky nenachádzala. Jediné, čo sa
počas vyšetrovania našlo, bol list na rozlúčku, v ktorom
tvrdila, že sa sťahuje do Londýna a že mi napíše, keď bude
môcť, no to ma rozrušilo ešte viac. Zobrala si síce so sebou
veľa peňazí, ale tie jej iste nevydržia večne, a čo bude robiť
potom?! Mohla sa vrátiť domov, no mesiace plynuli a ona sa
neobjavovala, ba mi ani nepísala, pričom moje zúfalstvo sa
zväčšovalo. Louise mi pri tom bola oporou (čo sa neskôr ukázalo
ako obrovská irónia), dostanúc ma z najhoršieho a prinesúc do
temných čias maličkú iskričku svetla, prinajmenšom dostatočne
veľkú, aby som v sebe nakoniec dokázal nájsť silu pokračovať v
práci a dokonca si plniť manželské povinnosti, čo viedlo k jej
tehotenstvu. Správa o mojom nadchádzajúcom otcovstve moju
melanchóliu oslabila ako nič iné a dokonca ma donútila sa po
dlhom čase šťastne zasmiať. Napriek tomu som bol stále zúfalý,
pretože rastúce brucho mojej ženy mi napokon pripomínalo plynutie
času a fakt, že sa moja dcéra stále nevracia...
Louise po dlhom
a úmornom pôrode priviedla na svet chlapca. Terrence bol (stále
je) zdravý ako buk a nakoniec sa zo svojho trápenia vystrábila i
Louise, no istý čas bola pripútaná na lôžko a práve v tomto
čase som konečne dostal list od Becky. Moja radosť ale mala trpkú
príchuť, pretože hoci ma list ubezpečoval, že je živá a
zdravá, zároveň ma informoval o jej, nuž, nadchádzajúcej svadbe
a vlastníctve pubu v malej dedinke Alconbury mnoho míľ od
Peterboroughu. Oba fakty naznačovali, že nežije život hodný dámy
jej stavu; nechcel som však podobným myšlienkam dovoliť, aby
skalili moje šťastie. Pravda, Louise ich využila na pokus ma od
cesty odhovoriť, ten bol však márny – aj keby moja dcéra bola
najšpinavšia prostitútka vo Whitechapeli, chcel som ju vidieť a
pomôcť jej, pretože to, nuž, bolo moje dieťa a ja som ho miloval
bez ohľadu na to, ako by ma sklamalo. Prisľúbil som Louise, že
urobím všetko pre to, aby sa zúčastnila prinajmenšom Beckynej
svadby, po čom veľmi netúžila, no v rámci dekóra predstierala,
že chce svoju nevlastnú dcéru vidieť natoľko, že spomínanú
svadbu strpí.
Becky ma privítala
v dobrej nálade, očividne zdravá a v spoločnosti mládenca,
ktorého mi predstavila ako Edwarda Rogersa, totiž Eddieho. Prizrel
som sa mu bližšie; bol to vysoký, chudý mladý muž s ryšavými
vlasmi a porcelánovou pleťou, o čosi málo starší ako Becky a
pomerne atraktívny. Bol ale oblečený rovnako chudobne ako zvyšok
mužov v tejto dedine a ja som vedel, že ak by som mohol výber
manžela mojej dcéry nejako ovplyvniť, jeho by som jej jednoznačne
zakázal. Toto vedomie však moje šťastie zo znovustretnutia s
dcérou neskalilo. „Nuž, a o pár dní budem aj ja Rogersová!“
zachichotala sa. „Vlastne, už tak trochu som... Ale tak nejako sa
to neráta, keď som svadbu neoslávila s vami! Bože, bolo to také
rýchle, ani som nemala poriadne svadobné šaty!“
Zdvihol som obočie.
„A prečo si sa tak ponáhľala?“
„Och, to ti ešte
vysvetlím – ale ešte predtým ti musím vysvetliť úplne iné
veci. Najlepšie bude, keď si to všetko vypočuješ pri čaji.“
Trochu ma hrialo
pri srdci, že hoci Becky teraz žila v takej zapadlej dedinke, aspoň
to bolo v jednom z najkrajších domov obce. Jednako ma chudobné
provinčné prostredie, ktorého som sa nezbavil ani vnútri jej
domu, skľučovalo. Takto teraz žije dcéra váženého džentlmena
ako som ja?! „Ako si prišla k vlastnej krčme, zlato?“
Naširoko sa
usmiala. „Och, to je veľmi dlhý príbeh, oci. Čo vieš o tom, čo
sa dialo, keď si bol asi pred rokom preč?“
„To, čo si mi
písala... A ešte tu bol jeden list od pani Stoneovej...“
Becky zdvihla
obočie. „Naozaj? A čo ti písala? Viem, že to môže znieť
neuveriteľne, ale aj keď je to len slúžka, nemal by si ju
ignorovať.“
Povedal som jej to.
Usmiala sa ako
mačka, ktorá práve zlízala všetku smotanu. „Samozrejme, že
len ona sa odvážila hovoriť pravdu! Och, úbohá pani Stoneová –
aká to je statočná žena!“ Zrazu jej úsmev zamrzol. „Bože,
keby som len vedela, čo s ňou teraz je! Niekedy sa na ňu
spomeniem, no bohužiaľ nemám ako zistiť, čo sa s ňou stalo.“
„Takže to, o čom
mi písala...“
„Čistá pravda a
nič len pravda! Ale to ty asi nepochopíš... Si jej manžel, a aj
tak Louise dobre nepoznáš! Napoleon mal pravdu, keď hovoril, že
ľudia, čo sa poriadne nepoznajú aspoň šesť mesiacov by sa
nemali brať.“
„Je celkom sranda
počuť to od teba.“ uškrnul sa Eddie.
Becky pokrčila
plecami. „Ale akože všeobecne. Náš prípad bol... Špeciálny.
No, ale aby som nezahovárala. Neviem, či mi budeš veriť...“
„Zlato, vieš, čo
som ti povedal – jeden pred druhým nemáme žiadne tajomstvá, a
ja ti dôverujem...!“ vyhlásil som oduševnene.
Becky mi skočila
do reči. „Viac než svojej žene?!“
Zaváhal som len
nakrátko. „Prirodzene.“ To by ale znamenalo prijať, že všetky
tie hrozné veci, o ktorých mi písala pani Stoneová, boli
pravdivé...
„No dobre. Takže,
o všetkých veciach, čo sa tam u nás vtedy diali, ti písala pani
Stoneová a ja sa k nim nebudem vracať, lebo spomínať si na ne
fakt nemusím. Takže. Keď nám prišiel tvoj list, že sa ako
vraciaš, Louise už vedela, že jej horí za zadkom...“
„Becky!“
„Och, netvár sa,
že som ešte dáma či čo! Louise vedela, že jej horí za zadkom,
a tak za mnou raz v noci prišla, namierila mi na hlavu tvoj revolver
a vyhrážala sa mi, že môžem odísť z domu buď po dobrom, alebo
po zlom. Ja som už vedela, čoho je schopná, tak som to neriskovala
a s jej požehnaním som zdrhla. Dokonca ma donútila napísať ten
sprostý list na rozlúčku! Snažila som sa ti napísať ešte
potom, ale tá mrcha tie listy pred tebou schovávala, samozrejme.
Vedela som, že mimo domu chvíľu pobudnem, tak som si našla prácu
ako guvernantka u jedného baróna – myslím, že sa volal
Southampton. Prvých pár mesiacov bolo fakt ťažkých, lebo som
nevedela ani variť a musela som spať v krpatej izbietke pod
schodami, do ktorej v kuse zatekalo. Ale nakoniec som si nejako
zvykla. Barón bol na služobníctvo fakt pes a ja som do tej
kategórie tak nejako patrila, tak som si povedala, že keď sa
objaví nejaká lepšia príležitosť, tak po nej pôjdem.
Na Vianoce som
šla do krčmy, čo bola neďaleko barónovho sídla, a presne takú
príležitosť som stretla! Ukázalo sa, že sedem tunajších
študentov malo problém, ktorý som mohla vyriešiť len ja. Práve
sa im podarilo zdokonaliť nejakú priemyselnú parnú mašinu – už
presne neviem, na čo bola – a chceli ju predať nejakej veľkej
firme, ale jediný, kto o ňu mal záujem, boli nejakí Nemčúri, čo
sa o nej dopočuli po známostiach, a ani jeden zo študákov nevedel
po nemecky. A hádaj, komu jeho drahý otecko kedysi zaplatil hodiny
nemčiny?! Nakoniec som im pomohla pri vyjednávaniach, nielen ako
tlmočníčka, ale aj ako vyjednávačka, lebo tí chlapci nemali
žiadne gule. A najlepšie je, že som za to celkom neočakávane
skasírovala kopu peňazí! Lebo v čase, keď sme uzatvárali našu
dohodu, tí chlapci nemali žiadne prachy, a tak mi miesto zaplatenia
len sľúbili podiel z predaja. A Nemčúri za to nakoniec zaplatili
oveľa viac, než čakali.
Samozrejme, nemohla som všetko len tak minúť, a tak som, no, investovala a kúpila tú krčmu, kde som sa s chlapcami prvý raz stretla. Lebo musím z niečoho žiť, chápeš. Manažovanie krčmy sa ukázalo ťažšie, než som si myslela, tak som si povedala, že potrebujem niekoho, kto mi s tým pomôže. Tak som sa teda rozhodla si nájsť manžela. V tomto kraji je taký zvyk, že keď niekoho vešajú za niečo, čo nie je zase také vážne, ako krádež alebo tak, a je to chlap, tak sa najskôr spýtajú zhromaždených, či si ho niektorá nechce vziať, a keď hej, tak ho prepustia. No a Eddie... Ako, on síce bol zlodej koní, ale nie bez dôvodu. Musíš pochopiť, že bol vo fakt strašnej situácií. Vyhodili ho z fabriky, doma v dedine si nevedel nájsť prácu, staršia ségra odišla do Peteboroughu, kde musela šľapať chodník, len aby prežila, a doma traja mladší súrodenci, čo potrebovali nakŕmiť, obliecť sa a ísť do školy. Možno bol kriminálnik, ale zomrieť si nezaslúžil. A ja som potrebovala manžela, čo by mi pomohol s krčmou...“
Samozrejme, nemohla som všetko len tak minúť, a tak som, no, investovala a kúpila tú krčmu, kde som sa s chlapcami prvý raz stretla. Lebo musím z niečoho žiť, chápeš. Manažovanie krčmy sa ukázalo ťažšie, než som si myslela, tak som si povedala, že potrebujem niekoho, kto mi s tým pomôže. Tak som sa teda rozhodla si nájsť manžela. V tomto kraji je taký zvyk, že keď niekoho vešajú za niečo, čo nie je zase také vážne, ako krádež alebo tak, a je to chlap, tak sa najskôr spýtajú zhromaždených, či si ho niektorá nechce vziať, a keď hej, tak ho prepustia. No a Eddie... Ako, on síce bol zlodej koní, ale nie bez dôvodu. Musíš pochopiť, že bol vo fakt strašnej situácií. Vyhodili ho z fabriky, doma v dedine si nevedel nájsť prácu, staršia ségra odišla do Peteboroughu, kde musela šľapať chodník, len aby prežila, a doma traja mladší súrodenci, čo potrebovali nakŕmiť, obliecť sa a ísť do školy. Možno bol kriminálnik, ale zomrieť si nezaslúžil. A ja som potrebovala manžela, čo by mi pomohol s krčmou...“
Zovrel som pery.
„Tak si si vzala zlodeja koní.“
Pokrčila plecami.
„No a? Ty si si tiež vzal príšernú osobu.“
„Ale ja som
nevedel...! Becky, uvedomuješ si, ako hlboko si klesla?! Chápem,
nie vlastnou vinou...“
Zaprskala. „Ó,
áno, hrozne hlboko! Vlastním úspešný podnik, som vydatá za
skvelého chlapa – aj keď pochybnej minulosti – a všetci ľudia
v tejto krpatej dedinke ma zbožňujú, keďže im dodávam chľast a
tak! Jasné, rádoby vyššia spoločnosť by si asi myslela, že sa
zo mňa stala napoly kurva či čo. Mne je ale fuk, čo si takí
ľudia myslia. Už medzi nich nepatrím.“
Zazeral som na
Eddieho. „Takže, ty si sa doňho zamilovala?!“
Pokrčila plecami.
„No, asi. Poznáme sa len asi tri mesiace a pôvodne sme mali byť
skôr spolupracovníci než manželia, tak si tým nie som celkom
istá. Ale vychádzame spolu veľmi dobre.“ Posledné dve slová v
sebe mali zvláštny podtón, akoby skrývali niečo vulgárne,
urážlivé. Ach, samozrejme, nepochybne spolu dobre vychádzajú...
Chvíľu sme tam
sedeli v tichu, keď som napokon vyhlásil. „Ak vás môžem
poprosiť, aby ste ma nechali osamote...“
Potreboval som
nejaký čas na to sa so všetkým vyrovnať. Moja dcéra je živá,
zdravá a dobre sa jej darí – no domov sa nevráti, navyše žije
takto pod úroveň so zlodejom koní. A potom tu boli všetky tie
hrozné veci, ktorých sa dopustila Louise...
Zúfalo som sa
snažil nájsť nejaké vysvetlenie jej otrasného správania. Vedel
som, že by som sa o tom mal porozprávať s Louise, no nad týmto
vedomím takmer prevládla moja nechuť ju po tom všetkom vôbec
vidieť. Zavolal som teda Louise na Beckynu „svadobnú hostinu“ a
dúfal, že to tu nejako vyriešime.
Pricestovala sem
vlakom v spoločnosti môjho drahého priateľa Crawforda, ktorý ju
aj priviedol na miesto, kde sa hostina konala. Keď som videl Louise,
priam nebesky krásnu s mojim malým synom a dedičom v náručí, no
predsa zvláštne odpudivú, zmietala mnou plejáda protichodných
pocitov; dokázal som však zachovať dekórum a slušne ju privítať.
Očividne si všimla strnulosť môjho celkového prejavu, a
nešťastný pohľad, ktorý vrhla na Becky, ma upovedomil o tom, že
všetko pochopila. Doviedol som ju k jej miestu pri stole a nikto
nepovedal ani slovo, hoci nie všetci vedeli, čo sa deje; nebolo ale
ťažké vydedukovať, že nevesta práve príchodziu dámu nemá v
láske. A do toho ticha Becky vyhlásila afektovaným tónom. „Ach,
tu je, pani Merryweatherová, ktorej vďačím v živote za tak veľa!
Nebyť jej jedovitosti a nekonečnej zloby, sotva by som sa odvážila
opustiť rodičovský dom a naveky by som zostala rozmaznaným
dieťaťom!“
V dave nastal
šum, načo hostia z dediny prepukli v hurónsky smiech nad tým, čo
považovali za fantastický vtip, vzhľadom na to, čo o nej, zdá
sa, vedeli. „Och, tá!“ zakričal ktorýsi z nich. A vtedy som
pochopil. Prirodzene, Becky, krčmárka, srdce dediny, a od prírody
divoká duša si nemohla pomôcť a musela svojim spoluobčanom
porozprávať svoj životný príbeh, a to nepochybne zahŕňalo
neúmerné množstvo sťažovania sa na svoju macochu. Aj keď smiech
utíchol, dedinčania stále podchvíľou vrhali na Louise
odsudzujúce pohľady a dokonca si na ňu ukazovali prstom. Tá to
nemohla vydržať a ušla z oslavy po ani nie pol hodine. Ja som sa
ju neoťažoval nasledovať.
Večer som ju
našiel ležiacu na našej posteli s dieťaťom v náručí, plačúc,
ako ho kojila. „Je to príšerné... A po tom všetkom sa mám ešte
starať o malého?! Veď kvôli nemu nemôžem ani zaspať...“
Ľahol som si k nej
a vzal som ju i s malým Terrenceom do náručia. Nepovedal som nič;
uvedomoval som si, že svoje utrpenie si spôsobila sama, no i tak
som pociťoval ľútosť pri pohľade na jej žalostné rozpoloženie.
Napokon sa
upokojila a rozhovorila sa. „Takže to už vieš.“
„Áno.“ povedal
som hlasom vyjadrujúcim moju prázdnu dušu.
„Určite ti to
povedali tak, aby som vyzerala čo najhoršie... Aj keď, tak či tak
z toho nemôžem vyjsť dobre.“
„Sú tu nejaké...
Poľahčujúce okolnosti?“
„Ja neviem.
Najskôr ti nepovedala, aká bola predtým, než som s tým všetkým
začala, protivná. Snažila som sa ju uzemniť a... Nejako sa to
vymklo spod kontroly. Ale žiaden z mojich dôvodov ma ani v
najmenšom neospravedlňuje.“
„Takže to začalo
ako tresty?“
„Musím ale
pripustiť, že pokračovanie s jej prehreškami vždy nesúviselo.
Postupom času som zistila, že ma jej utrpenie mnohými spôsobmi..
Teší.“
Odtiahol som sa od
nej a spoločne sme sa dívali na stenu. Po dlhom mlčaní som
vyhlásil. „Premýšľal som o tom a... Nepredpokladám, že budem
s tebou schopný stráviť zvyšok života s vedomím toho, čo si
vykonala, ešte v čerstvej pamäti. Bude teda najlepšie, ak
strávime najbližšie obdobie oddelene, od stola, lôžka a
najlepšie ani nie pod jednou strechou.“
Rozplakala sa.
„Nie, Charlie, prosím, len to mi nerob... Teraz nemôžem ostať
sama...“
„Vyhrážala si
sa smrťou mojej dcére.“ Mňa samého prekvapila tvrdosť mojich
slov. „Nebyť toho, že sa nám len nedávno narodil syn, neváhal
by som z rozvodom, a iný manžel by nepochybne dal úradom na
vedomie tvoje zločiny.“
Jej plač sa
zmenil na hysterické kvílenie a rumádzganie nie nepodobné tomu,
ktorý vzápätí spustil Terrence. To mi už bolo také nepríjemné,
že som musel vziať malého na ruky a podujal som sa ho upokojovať
sám. Povedať sme už ale nepovedali nič, pretože ani nebolo čo;
čakal som od nej zúfalé prosby, no ona na ne už zjavne nenašla
silu. A ja som k nej na moment už necítil zášť ani odpor, ba
práve naopak, súcitil som s ňou, hoci naozaj len nakrátko, kým
jej nervové zrútenie trvalo.
Sedeli sme teda s
Eddiem pri whisky a dívali sa do ohňa. „Musím sa priznať, že
konverzácie s tebou sú zvláštne oslobodzujúce. Niektoré veci
slušní ľudia jednoducho nepochopia. Nie je to zvláštne?“
„Asi že vás
nesúdim. Myslím, za to, čo som robil, ma skoro obesili. Nemám na
to právo.“
„Ako sa má
rodina?“
„Fajn. Zavolal
som sestru späť do dediny, že ju uživím. Nepredbiehal som
trochu? Myslím, zatiaľ sa nám darí, ale nerobíme to dlho...“
„Dôveruj Becky.
Ona si nakoniec vždy poradí.“
Eddie sa pousmial.
Bol to veľmi vážny, melancholický mladík; rozhodne nie lotor, za
ktorého som ho považoval, hoci ako ma tento prípad upozornil,
nikdy nevieš, čoho sú ľudia schopní. Rozhodol som sa už nikomu
neveriť, okrem mojej dcéry, a i u tej som si bol až príliš
vedomý jej chýb.
„Premýšľam nad
rozvodom.“
„Len premýšľate?“
„Je to
komplikované. Som dobrý kresťan, a navyše sme práve mali
dieťa...“
„Potom s ňou
ostaňte.“
„To mi práve
nedá svedomie. To, čo vykonala, bolo hrozné. Odídem načas
niekam, najlepšie do zahraničia.“
„A keď sa
vrátite?“
„Možno jej
odpustím.“
Pokrčil plecami.
„Ak myslíte, že to dokážete... Odpúšťanie nie je zlá vec.“
„Tam u nás naň
ale neveríme. Nepriečilo by sa mi prevziať niektoré vaše dobré
zvyky, no na čo je dobrý tento naozaj neviem.“
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára